🎽 Anh Biết Em Đối Với Anh Không Chỉ Là Thích

Không Chỉ Là Thích / 不仅仅是喜欢, Tôn Ngữ Trại & Tiêu Toàn 你知道我对你不仅仅是喜欢 Ni zhi dao wo dui ni jin jin shi xi huan Anh biết “Anh, em không sao.” “Ừ!” “Em thật sự không sao.” Sợ Thời Hàm không tin, Thời Nhan lại nhấn mạnh thêm một lần nữa. Thời Hàm “Ừ” một tiếng: “Anh biết rồi.” Nhưng anh ta biết, từ trước đến giờ cô chưa bao giờ buông bỏ chuyện đó ra khỏi lòng. 🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙🪙 🔈🔈🔈TUYỂN : SỈ , CỘNG TÁC VIÊN , ĐẠI LÝ , NHÀ PHÂN PHỐI TRÊN TOÀN QUỐC.🔈🔈🔈 🍀THEO MỌI NGƯỜI ĐƯỢC BIẾT THÌ CÔNG VIỆC BÁN HÀNG ONLINE HIỆN TẠI ĐANG RẤT HOT VÀ AI CŨNG CÓ THỂ LÀM TUY NHƯNG ĐỂ THÀNH CÔNG THÌ ÍT AI LÀM ĐƯỢC . 🍀ĐỂ TRỞ THÀNH 1 Và khi họ gọi nhau bằng tiếng “đồng chí”, họ không chỉ còn là những người nông dân nghèo đói, lam lũ mà họ đã trở thành anh em trong cả một cộng đồng với một lý tưởng cao cả vì đất nước quên thân để tạo nên chiến thắng cho dân tộc. 24 Tháng Một, 2017. Anh không thích thế giới này, anh chỉ thích em. Nếu bạn hỏi tôi cảm nhận về cuốn sách này, tôi sẽ chỉ trả lời bằng hai từ: Tuyệt vời! Bạn không tin ư, tôi đã giới thiệu nó cho rất nhiều người, và feedback bao giờ cũng như nhau. Bạn sẽ không thể Em đã trãi qua những gì anh đều biết. Tỏa sáng đối diện với anh , đối diện với cuộc sống. Hiểu chuyện đến mức khiến người khác đau lòng. Cũng là dáng vẻ đó của em thôi thúc làm cho anh thích em. Từ ánh mắt đầu tiên nhìn thấy em, anh đã biết em không phải là cô [Vietsub - Kara] Đối với anh không chỉ là thích - Tử Hoài | 對你不僅僅是喜歡 - 徐環 • Trình bày: Tử Hoài• Viết lời: Tử Hoài🎶 Translator: Me | Designer: Me YOU ARE READING. Anh không thích thế giới này, anh chỉ thích em Teen Fiction. Thể loại: Hiện đại Người dịch: Losedow Poster: kitesvn Trân trọng giới thiệu với các bạn tác phẩm best seller thể loại thanh xuân vườn trường tại TQ hiện nay. ANH KHÔNG THÍCH THẾ GIỚI NÀY, ANH CHỈ THÍCH EM. Chương 1: Yêu con trai cung Ma Kết đại khái là như vậy. Chương 2: Người bạn cùng bàn. Chương 3: Cuộc sống hàng ngày của hai anh em dở hơi. Chương 4: Người trước mặt là người trong lòng. Chương 5: Hách Ngũ Nhất thân ái của tôi. IEJBbv. Không Chỉ Là Thích /不仅仅是喜欢/ Bùjǐn jǐn shì xǐhuān thể hiện Tôn Ngữ Trại Yusa Sun và Xiao Quan thuộc chủ đề những bài hát Trung Quốc hay nói về tình yêu. Bài hát kể về một mối tình mập mờ của chàng trai, biết cô gái đối với mình không chỉ là thích nhưng vẫn mãi do dự không đưa ra đáp án. Tên tiếng Việt Không Chỉ Là Thích Tên tiếng Trung 不仅仅是喜欢 Phiên âm Bùjǐn jǐn shì xǐhuān Thể hiện Tôn Ngữ Trại Yusa Sun và Xiao Quan [ PINYIN + VIETSUB ] Lời 1 bài hát Không chỉ là thích 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān Anh biết em đối với anh không chỉ là thích 你眼中却没有我想要的答案 Nǐ yǎn zhōng què méi yǒu wǒ xiǎng yào de dá àn Thế nhưng trongTrong đôi mắt anh lại không có đáp án mà em mong muốn 这样若即若离让我很抓狂 Zhè yàng rùo jí rùo lí ràng wǒ hěn zhuā kúang Lúc nóng lúc lạnh như thế khiến em muốn phát điên [Rap] 不知道该怎么说 Bù zhī dào gāi zěn me shuō Anh không biết nên nói thế nào 心里面在想什么 Xīn lǐ mìan zài xiǎng shén me Trong lòng đang nghĩ cái gì 闷骚的性格我 Mèn sāo de xìng gé wǒ Anh thuộc kiểu người không biết cách biểu đạt 也很讨厌这结果 Yě hěn tǎo yàn zhè jíe guǒ Anh cũng rất ghét kết quả này 你看我的眼神 Nǐ kàn wǒ de yǎn shén Em nhìn ánh mắt của anh 像是在把委屈诉说 Xìang shì zài bǎ wěi qu sù shuō Nỗi uất ức của mình Hey baby这都怪我 Hey baby zhè dōu gùai wǒ Hey baby, đều trách anh 真的真的舍不得你难过 Zhēn de zhēn de shě bu dé nǐ nán gùo Thật sự thật sự không nỡ khiến em buồn [Ver 1] 不在乎别人怎么看 Bù zài hū bíe rén zěn me kàn Không quan tâm cái nhìn của người khác 像我这种主动的女孩 Xìang wǒ zhè zhǒng zhǔ dòng de nǚ hái Đối với kiểu con gái chủ động giống như em 越过暧昧需要多勇敢 Yùe gùo ài mèi xū yào duō yǒng gǎn Muốn vượt qua sự ái muội phải thật dũng cảm 难免会左右为难 Nán miǎn hùi zuǒ yòu wéi nán Khó tránh khỏi trái phải bị làm khó Lời 2 bài hát Không chỉ là thích 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān Anh biết em đối với anh không chỉ là thích 你眼中却没有我想要的答案 Nǐ yǎn zhōng què méi yǒu wǒ xiǎng yào de dá àn Thế nhưng trong đôi mắt anh lại không có đáp án mà em mong muốn 这样若即若离让我很抓狂 Zhè yàng rùo jí rùo lí ràng wǒ hěn zhuā kúang Lúc nóng lúc lạnh như thế khiến em muốn phát điên No靠近吗 No kào jìn ma No, lại gần sao? 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān Em biết anh đối với em không chỉ là thích 想要和你去很远的地方 Xiǎng yào hé nǐ qù hěn yuǎn dì dì fāng Muốn cùng em đi đến nơi thật xa 看阳光在路上洒下了浪漫 Kàn yáng guāng zài lù shàng sǎ xìa le làng màn Nhìn ánh nắng mặt trời đang reo rắc sự lãng mạn trên đường đi 当作我对你表白吧 Dàng zùo wǒ dùi nǐ biǎo bái ba Hãy coi đó là anh đang tỏ tình với em đi [Rap] 不知道该怎么说 Bù zhī dào gāi zěn me shuō Anh không biết nên nói thế nào 心里面在想什么 Xīn lǐ mìan zài xiǎng shén me Trong lòng đang nghĩ cái gì 闷骚的性格我 Mèn sāo de xìng gé wǒ Anh thuộc kiểu người không biết biểu đạt 也很讨厌这结果 Yě hěn tǎo yàn zhè jíe guǒ Anh cũng rất ghét kết quả này. 现在我愿为你去改 Xìan zài wǒ yùan wéi nǐ qù gǎi Giờ đây anh nguyện vì em mà thay đổi 从胆怯变成行动派 Cóng dǎn qìe bìan chéng xíng dòng pài Từ nhút nhát biến thành phái hành động 原谅我曾无心的伤害 Yúan lìang wǒ céng wú xīn de shāng hài Tha thứ cho anh từng vô tâm làm tổn thương em. Because I love you so much baby [Ver 2] 不要想你只是习惯 Bù yào xiǎng nǐ zhī shì xí gùan Không muốn nhớ anh chỉ là một thói quen 不满足每天的晚安 Bù mǎn zú měi tiān dí wǎn ān Không thỏa mãn chỉ với câu chúc ngủ ngon mỗi ngày 我要你留恋我在你身旁 Wǒ yào nǐ líu lìan wǒ zài nǐ shēn páng Em muốn anh lưu luyến lúc em ở bên cạnh 爱我像我爱你一样 Ài wǒ xìang wǒ ài nǐ yī yàng Yêu em giống như em yêu anh 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān Anh biết em đối với anh không chỉ là thích 你眼中却没有我想要的答案 Nǐ yǎn zhōng què méi yǒu wǒ xiǎng yào de dá àn Thế nhưng trong đôi mắt anh lại không có đáp án mà em mong muốn 这样若即若离让我很抓狂 Zhè yàng rùo jí rùo lí ràng wǒ hěn zhuā kúang Lúc nóng lúc lạnh như thế khiến em muốn phát điên No靠近吗 No kào jìn ma No, lại gần sao? 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān Em biết anh đối với em không chỉ là thích 想要和你去很远的地方 Xiǎng yào hé nǐ qù hěn yuǎn dì dì fāng Muốn cùng em đi đến nơi thật xa 看阳光在路上洒下了浪漫 Kàn yáng guāng zài lù shàng sǎ xìa le làng màn Nhìn ánh nắng mặt trời đang reo rắc sự lãng mạn trên đường đi 当作我对你表白吧 Dàng zùo wǒ dùi nǐ biǎo bái ba Hãy coi đó là anh đang tỏ tình với em đi 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān Anh biết em đối với anh không chỉ là thích 你眼中却没有我想要的答案 Nǐ yǎn zhōng què méi yǒu wǒ xiǎng yào de dá àn Thế nhưng trong đôi mắt anh lại không có đáp án mà em mong muốn 这样若即若离让我很抓狂 Zhè yàng rùo jí rùo lí ràng wǒ hěn zhuā kúang Lúc nóng lúc lạnh như thế khiến em muốn phát điên No靠近吗 No kào jìn ma No, lại gần sao? 你知道我对你不仅仅是喜欢 Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān Em biết anh đối với em không chỉ là thích 想要和你去很远的地方 Xiǎng yào hé nǐ qù hěn yuǎn dì dì fāng Muốn cùng em đi đến nơi thật xa 看阳光在路上洒下了浪漫 Kàn yáng guāng zài lù shàng sǎ xìa le làng màn Nhìn ánh nắng mặt trời đang reo rắc sự lãng mạn trên đường đi 当作我对你表白吧 Dàng zùo wǒ dùi nǐ biǎo bái ba Hãy coi đó là anh đang tỏ tình với em đi Ca khúc Không Chỉ Là Thích 不仅仅是喜欢 là sự kết hợp hoàn hảo giữa hai giọng ca, đó là sự nhẹ nhàng của giọng nữ và sự trầm ấm của giọng nam. Bài hát như thôi thúc khiến cho người nghe muốn đi tìm câu trả lời, liệu anh có yêu em không? → Xem thêm các bài hát Trung Quốc hay về tình yêu dưới đây Tình Đơn Phương Nhạc Hoa Bất Thị Hoa Hỏa Nha Người Tình Mùa Đông Nhạc Hoa Xin gửi tới các bạn bài viết trên, chúc các bạn có những phút giây thư giãn, học tập tốt. Trung tâm tiếng Trung Chinese đang có chương trình học thử miễn phí dưới mọi hình thức, các bạn có hứng thú liên hệ trực tiếp với chúng tôi nhé!

anh biết em đối với anh không chỉ là thích